Воспитание

В образе японской мамы

Японская система воспитания одна из немногих, которая дает неизменно поло­жительный результат. Быть может, именно поэтому она так популярна на Западе.

Японские детишки вежливые и приветливые, они никогда не плачут, всегда послушны и по­кладисты. С другой стороны, на улицах японских городов не встретишь орущую на своего ребенка мать, обещаю­щую надрать чаду попу или оторвать уши. Каким образом достигается такой потрясающий эффект? Может, потому, что в Японии к детям относятся как к сокровищам, все им разрешают и… просто очень, очень любят. Давайте раз­беремся.

Основа основ — амаэ

Фундамент японской системы воспи­тания составляет особое отношение между матерью и ребенком, носящее название «амаэ». Этому слову трудно найти аналог в русском языке, оно означает чувство зависимости от матери, переживаемое японскими детьми, как нечто желательное. К материнской опеке стре­мятся, а не бегут от нее сломя голову. Именно такая тесная связь с матерью, по мнению японцев, бережет ребенка от влияния плохой компании, употребле­ния наркотических и психотропных средств.

Однако японские мамы отнюдь не волшебницы, просто они очень любят своих детей и всегда следуют трем основ­ным правилам, лежащим в основе вос­питания подрастающего поколения.

Мама всегда на связи

Причем как в прямом, так и в пере­носном смысле этого слова. Ребенок буквально живет на маме. Она привя­зывает его к себе специальными шарфами, использует слинг или кенгуру. Мама спокойно занимается своими делами и постоянно разговаривает с малышом, а он таращит глазки, с интересом на­блюдая за происходящим. На маме можно и поспать, и с аппетитом поку­шать… И даже когда ребенок начинает активно ходить, его часто и с удовольст­вием берут на ручки. Совместный сон только приветствуется. Никто не боится придавить младенца и не считает пре­бывание в одной постели не педагогичным. Малыш спит под одним одеялом с матерью, она в любую минуту может покормить кроху, а если он замерзнет, согреть своим телом. Ну и, конечно же, никакого режима. Все по первому тре­бованию ребенка: еда, ласка, внимание, чистый подгузник. Может, поэтому японские дети так редко плачут?

Никаких запретов

Действительно, японским детям можно практически все — все, что не наносит вреда их здоровью и здоровью окружающих. Но японская мама никог­да не будет читать нравоучений и не пу­стится в путаные объяснения, почему нельзя совать пальцы в розетку. Все нормы, правила и табу малыш усваива­ет с помощью предостережений: «осторожно», «опасно», «горячо», «дорога». Такие короткие и простые слова вос­принимаются ребенком гораздо лучше, к тому же он быстрее их запоминает.

Запрет можно легко заменить ком­промиссом. Вы не хотите портить нер­вы на прогулке в дождливую погоду, тогда наденьте на малыша непромокае­мый костюм и сапожки. А если кроха хочет чуть дольше побыть на улице ве­чером, значит, времени на ежевечерний мультик уже не останется…

Также не стоит забывать, что япон­ская мама день за днем на собственном примере демонстрирует ребенку, как и когда нужно себя нести.

Не осуждать, а предвидеть

Японская мама никогда не будет ак­центировать внимание на наказании за то, что ребенок уже сделал. Она всеми силами постарается не допустить пло­хого поведения или неблаговидного по­ступка в дальнейшем. Она будет терпеливо обучать малыша нормам и прави­лам, внушая ему уверенность, что со временем он научится управлять собой и своими эмоциями. И, разумеется, не преминет похвалить, когда у чада все получится, как надо.

А как же кнут?

Дети, воспитанные в кажущейся все­дозволенности, должны превращаться в избалованных, эгоистичных монстров. Отнюдь. Взрослые японцы законопо­слушны, порядочны и психически урав­новешены. Невероятно, но факт: пло­хих поступков они избегают не из стра­ха перед наказанием, а потому, что бо­ятся «потерять лицо». Поступать плохо не страшно, а стыдно! Именно стыд ре­гулирует поведение японских малы­шей. Кажется, что чувство стыда они впитывают с молоком матери. Но если задуматься, то в стране с самой низкой в мире преступностью, с четко прописанными правилами и традициями вести себя бессовестно как-то не хочется.

Еще одним рычагом давления в арсе­нале японских матерей является так на­зываемая «угроза отчуждения». С само­го раннего детства мама как бы ни заме­чает, игнорирует плохое поведение сы­на или дочки. Для детей в этом возрасте важна любая реакция родителей — и положительная, и отрицательная. Нет реакции, значит, данный способ обра­тить на себя внимание не действует. Малыш будет искать другой, и если он будет со знаком «плюс», мама непре­менно похвалит. Так хорошее повеление со временем входит в привычку.

Становясь старше, ребенок боится быть не принятым в коллектив. «Если ты будешь плохо себя вести, они не бу­дут с тобой играть, станут над тобой смеяться». Что может быть страшнее! Японское общество — это общество групп. Стать членом одной из них и хра­нить ей верность долгие годы — вот ис­тинная мечта, а одиночество воспринимается, как настоящая катастрофа.

Особые отношения, складывающие­ся между матерью и ребенком, также помогают обойтись без словесных и телесных наказаний. Дети, как правило, настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раска­яния, если доставляют им неприятнос­ти. Мамы, в свою очередь, отвечают тем же — при возникновении конфликта они не отстраняются от своих отпрыс­ков, а наоборот стараются усилить эмо­циональный контакт.

Яблоко от яблони…

Японцы свято чтят свои традиции. Они соблюдают их всегда и везде, осо­бенно в рамках семейных отношений. Перед глазами детей образцовые отно­шения между мамой и папой: никаких ссор и противоречий, каждый занима­ется своим делом и не тянет одеяло на себя. И так в любой японской семье! Естественно, дети подражают манерам окружающих их взрослых, и сами начи­нают строить отношения с людьми по данному образцу.

В российских семьях зачастую все по-другому. Родители постоянно делят пальму первенства, а те морально-этические принципы, которые они с таким рвением внушают своим отпрыскам, нарушаются ими самими на каждом шагу. Такая двойственность может по­ставить в тупик любого ребенка. Может быть, именно поэтому наши дети так не похожи на японских ребятишек?

Обратная сторона медали

В Японии все воспитательные мане­вры направлены на воспитание челове­ка, умеющего слаженно работать в группе.

То есть любые попытки выделиться из обшей массы, проявление яркой индивидуальности или высказывание собственного мнения воспринимаются, как вызов обществу. Именно поэтому среди взрослых японцев так много хороших исполнителей, успешно работа­ющих в коллективе, но очень мало лю­дей, способных мыслить нестандартно и творчески. Сейчас, когда наблюдается тенденция к раннему выявлению спо­собностей ребенка и развитию их в нужном направлении, такой подход абсолютно неприемлем.

Масара Ибука

Японцы одними из первых заявили о необходимости раннего развития. Более полувека назад в свет вышла книга Масара Ибука «После трех уже поздно». Именно она стала отправной точкой в японской педагогике. Основ­ная мысль этой книги в том, что в первые три года жизни закладываются основы личности ребенка. И что роди­телям необходимо создавать все усло­вия для обучения и развития малыша. Уже позже европейские педагоги расти­ражировали постулаты японского авто­ра, и они стали известны всему миру.

Оригинальным педагогическим при­емом пользуются японские матери в воспитательных целях. Когда ребенок начинает проявлять излишнюю само­стоятельность, ему дают возможность «потеряться». Общество очень хорошо знает данный трюк, поэтому мать не рискует столкнуться с осуждением или предложениями лишить ее родитель­ских прав. Наоборот, люди пытаются помочь малышу найтись без истерик и привлечения полиции, при этом мама всегда неподалеку и в любую минуту может прийти на помощь.

Ребенок в полной мере ощущает, что это такое быть потерянным, и по­тому редко предпринимает повторные попытки.

Автор – Дарья Галонская.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Для любых предложений по сайту: [email protected]